BORRADOR DE
PROPUESTA PARA ACTIVIDADES CULTURALES EN EL LANGUEDOC DURANTE EL VERANO CON
ARTISTAS DE COLOMBIA
ANTECEDENTES
1) Desde mis
épocas de estudiante en EEUU me llamó la atención el festival de Tanglewoods.
Un millonario donó una gran propiedad a la orquesta sinfónica de
Boston, que se instala allí durante unas semanas en el verano. Durante el día distintos grupos de músicos ensayan mientras los visitantes hacen picnic. Por la noche la orquesta da un concierto y cobra la entrada
2) Al llegar a
vivir a Narbonne, María y Daniel, los hijos mayores, entraron al conservatorio
a estudiar piano. Su profesor, Jean Louis García, hijo de inmigrantes
españoles, les tenía particular aprecio pues con ellos practicaba español
3) A los 2
años, el conservatorio de Narbonne, junto con el de Perpignan, organizaron para
el verano un stage de música -piano, canto y otros instrumentos- en un
seminario Catalán. Los inscribimos. Yo ingenuamente pensé en unas magníficas
instalaciones pero al dejarlos caí de la nube.
4) De todas
maneras, la experiencia musical valió la pena. Estaban internos y a
lo largo del día estudiaban música con el objetivo principal de dar un concierto
al final del stage. Era una versión amateur, infantil y precaria de Tanglewoods
5) También me
enteré que ese stage no era iniciativa oficial de los conservatorios sino de algunos profesores, entre ellos Jean Louis García. Eso lo hizo ver factible. La mayor parte
de los cursos eran de piano en dos modalidades: clásico y jazz.
6) Simultáneamente,
en Narbonne, dentro de las actividades culturales programadas por la alcaldía,
la más popular, de lejos, era un clase de salsa espantosamente pasteurizada
7) De ahí
surgió la idea que llamé "Piano Latino" hace ya más de diez años
LA
IDEA BÁSICA
8) Traer desde
Colombia, durante el verano
a. unos pocos
pianistas de salsa y ritmos latinos para que
i. durante el
día dieran clases, cobrando por la temporada, en sitios públicos que los
transeúntes puedan oír.
ii. durante la
noche un concierto
b. una pareja
de Cali o alrededores que
i. den una hora
de clases de verdadera salsa
ii. participen
en el concierto por la noche
9) Me animaron
varias características de la vida cultural francesa
a. Alta
concentración en el período estival
b. Festivales ahora famosos (Montreux, Avignon, Marciac…) empezaron de manera
modesta
c. El enorme
gusto del público francés por la salsa, como lo ilustra Yuri Buenaventura que
se hizo famoso acá
d. Gérard Bertrand, viticultor de la región muy amigo de Yuri, inició hace poco un festival de jazz, que ya atrae bastante gente
d. Gérard Bertrand, viticultor de la región muy amigo de Yuri, inició hace poco un festival de jazz, que ya atrae bastante gente
10) La idea no
se desarrolló por varias razones
a. Narbonne es
una ciudad de 60 mil habitantes y no pudimos tener el acceso a
las autoridades que organizan las actividades de verano
b. Yo tenía
varias actividades
i. Trabajo como
investigador no residente con el Externado de Colombia. El inicio del 2º
semestre coincidía con el verano acá
ii. Viajes
frecuentes para consultorías y seminarios
iii. Reformas y
remodelaciones
c. No existía
una contraparte en Colombia
LO
QUE HA CAMBIADO
11) Hace 8 años
salimos de Narbonne para instalarnos cerca de Fabrezan, un pueblo vitícola en
las Corbieras, en donde convertí una antigua bodega de producción de vino en un
loft para vivir y un gîte (turismo rural, o self catering) que se alquila
durante los veranos
12) Puesto que
Ana, la hija menor, asistió a la escuela primaria en Fabrezan, acabamos
conociendo gente, incluyendo a los "notables" del pueblo, como
algunos alcaldes y productores de vino
13) En 2018
terminó mi vinculación con el Externado de Colombia
14) El
coronavirus y el cierre del comercio en Bogotá de donde provienen parte de
mis ingresos por alquiler de locales me lleva a buscar fortalecer la actividad de turismo receptivo acá
15) Los
drásticos cambios en el tráfico aéreo favorecen que los turistas franceses se
orienten para las vacaciones al campo de su país
16) Aparece la
posibilidad de un proyecto conjunto con la EAN, a la que me unen lazos
familiares que hasta el momento, a pesar de algunos intentos, no he podido
cristalizar
POR
QUÉ FABREZAN ES EL SITIO IDEAL PARA EMPEZAR
17) El esquema
básico mínimo, traer de Colombia un pianista que pueda enseñar salsa y una pareja,
o una mujer, que sepa bailarla
a. Es factible, de bajo costo y suficiente para emprender un proyecto piloto
b. Tengo acceso
a las autoridades municipales y a viticultores que apoyen la iniciativa
c. En el pueblo
saben que soy un personaje extraño (profesor que trabaja con una universidad en
Bogotá) y presentarlo como un proyecto en asocio con EAN ayudará a que lo tomen
más en serio
d. El piloto se puede repetir y/o extender a otros pueblos de la zona
d. El piloto se puede repetir y/o extender a otros pueblos de la zona
18) Fabrezan
cuenta con un verdadero tesoro, una torre medieval del siglo XII
a. cuadrada, de unos 150
m2 en la base por unos 20 mts de altura
b. que hace
años no se usa para nada
c. que no tiene
muchos usos pues “monuments de France” no permite alterar la fachada
d. cuya
adecuación interior es muy simple pues son muros de piedra
e. cuyo
alquiler debe ser del orden (Impuesto predial + cualquier cosa)
19) A pesar de
que la Torre sería el mejor sitio para las clases y el concierto nocturno, está
lejos de ser el único
a. El mismo esquema se podría desarrollar en otro lugar, público o privado, como
por ejemplo las bodegas de algún viticultor
Resumen fotos

Comentarios
Publicar un comentario